Рубрики

Парасковья из Петрозаводска успешно сдала вступительный экзамен в Ювясклюля! Как это было?

Экзамен в Ювяскюля состоялся всего лишь пару дней назад, 26 марта, но, тем не менее, все участники уже знают свои результаты! Клиент UNiF, Парасковья, живет в Петрозаводске и поступает в колледжи Финляндии на финском языке в 10 классе. Парасковья стала одной из счастливчиков, которым удалось успешно сдать экзамен, с чем мы ее, конечно же, поздравляем! Мы попросили Парасковью поделиться своими эмоциями и впечатлениями после прошедшего экзамена.

 

— Парасковья, скажите, пожалуйста, почему Вы решили поступать в Ювяскюля и почему на именно на финском языке?

— Ювяскюля — большой город, по финским меркам, и молодежный. Я очень обрадовалась, когда узнала, что у меня есть возможность поступить туда.

Финский — интересный язык и отличается от тех, которые я встречала. Учу его достаточно давно, со второго класса школы. За все это время он мне давался легче, чем английский.

— Удивительно! Ведь для многих финский язык кажется очень сложным! Как Вы примерно оценили бы свой уровень языка на данный момент?

— А2, близкий к B1.

— Вы изучали язык только в школе? Или где-то занимались с репетитором?

— Я ходила на курсы в UNIF, и у меня репетитор.

— Получается, что к экзамену Вы готовились достаточно интенсивно. Что Вы можете сказать об экзамене в целом? Насколько сложным он Вам показался?

— Да, и продолжаю учить и готовиться к экзаменам.

Экзамен состоял из двух частей письменной и устной. В письменной части было достаточно много заданий, и за 2 часа написать все по максимуму проблематично. До сих пор не могу оценить сложность экзамена. Иногда приходилось действовать по интуиции. В целом я не назову его лёгким.

— Что было в письменной части экзамена? Какие типы заданий встречались?

— В письменной части было два этапа заданий. В первом этапе были задания на понимания текста и вопросы/минитест/верно-неверно по данному тексту. Таких текстов было 3. Второй этап проверяет способность к письму на финском языке. Например: написать жалобу, написать письмо другу о своей поездке и самое сложное задание — сочинение-рассуждение.

— На какие темы предлагались тексты для чтения? Легко ли было понять их содержание? И на какую тему Вам предлагали написать сочинение-рассуждение?

— Первый текст был связан с домашними животными (сводка из новостей). Его содержание давалось мне трудновато. Второй — текст про лес. Он был самым легким. Последним было объявления о поиске сотрудника на работу.

Тему для сочинения я переводила долго и в точности перевода до сих пор не уверена. В итоге я перевела ее так, что дети должны находится в движении, а при этом каждый третий ребенок двигается недостаточно. Пыталась узнать другие варианты перевода у ребят, но они говорили, что не смогли перевести тему.

— Время для выполнения первой части было ограничено. Вы успели выполнить все задания?

— На нее давалось ровно два часа. Когда я увидела восемь листиков с заданиями, то поняла, что времени даётся мало. Я успела сделать всё, но работала по принципу написать везде понемногу.

— Понятно, это хороший принцип! А что было на собеседовании? Много ли человек собеседовали Вас? О чем спрашивали?

— Собеседование длилось примерно 10-15 минут. В аудитории сидели две милые женщины. Собеседование я проходила вторая, поэтому узнала несколько вопросов заранее. Сначала просили рассказать о себе, почему вы хотите учиться именно здесь. Это были стандартные вопросы. Потом спрашивали по твоей профессии. Например: положительные и отрицательные стороны этой профессии, где работают представители этой профессии. Это часть вопросов была у всех разная. Был вопрос про природу Финляндии. В конце вторая женщина задавала пару вопросов не по теме. У меня спросила знаю ли я ребят, которые были до меня и когда я возвращаюсь домой.

— Как Вы в целом оценили бы атмосферу экзамена? Как встречали финские преподаватели абитуриентов? Строго ли вели себя во время, например, письменной части экзамена?

— Атмосфера была приятная. Встречали, все объясняли. На письменной части объясняли, как будет проходить задание и на экран еще раз дублировали сказанное, если у кого-то не было карандаша или резинки давали им. Во время экзамена следили строго и ходили по классу.

— Экзамен проходил исключительно на финском языке? Либо же задания могли объяснить на английском, например, или на русском?

— Только финский. Задания не объяснялись. Вначале экзамена сказали, что они не могут объяснять суть задания и помогать с переводом.

— Хорошо, понятно! А много ли было человек именно из России? Или даже из Петрозаводска?

— Да, достаточно. Думаю, человек 20 было именно из Петрозаводска.

— Как Вы думаете, много ли человек справилось с экзаменом? Может быть, Вы общались с кем-то сразу после него?

— Я общалась со знакомыми, которые писали экзамен, и они не справились. Думаю, не очень много людей написали положительно экзамен. Я до последнего думала, что я тоже с ним не справилась. Ребята с очень хорошим уровнем языка, и даже которые живут в Финляндии, не справились с ним.

— Но в итоге у Вас получилось! 🙂 Это был Ваш первый экзамен на финском языке?

— Да,я очень волновалась, но мне повезло, что рядом со мной были знакомые мне люди, которые также волновались. 🙂

— Это очень здорово, что у Вы со всем справились! Безусловно, перед экзаменом все очень волнуются. Что бы Вы могли посоветовать ребятам, которые только поедут на свой первый экзамен? Чего им стоит ожидать? На что стоит обратить внимание?

— Стоит узнать людей, которые тоже поедут на экзамен, когда видишь знакомые лица становится легче. Перед экзаменом лучше повторить все слова из тетради или словаря, это точно поможет. Еще раз ответить на стандартные вопросы. Не делать акцент только на одну часть экзамена.

— Спасибо за советы! И напоследок, понравился ли Вам колледж, в котором проходил экзамен? Что привлекло в нем больше всего?

— Колледж очень красивый и современный. Площадь колледжа большая. Видели мы немного, но на этаже, где мы сдавали экзамен, были технологичные и чистые классы, в коридоре пуфики. На этом же этаже была мини игровая зона, где ученики могли поиграть в настольный теннис.

— Очень надеемся, что по результатам экзамена Вы поступите в этот колледж! Будем ждать с нетерпением ответа вместе с Вами! И большое спасибо Вам за готовность поделиться своим опытом! А всем тем, кто только поедет на экзамен, мы желаем удачи и, конечно же, самых высоких результатов!

 

 

Вам будет интересно:

Мария из Санкт-Петербурга: о том, как проходил вступительный экзамен на финском языке в Ювяскюля

Отзыв, Егор: поступление в школу Салла

Как сдать экзамены в финский колледж для взрослых: советы студента

Интервью об экзамене в ЯМИ

Подпишись на рассылку и поступай в Финляндию с нами!